중한 양국이 2021년 1월 18일 '고전 저작 상호 번역출판' 양해각서(MOU)를 체결했다.
양해각서에 따르면 중한 양국은 향후 5년간 양국에서 고전과 중요 저작물 총 50편을 번역, 출판 해 양국 국민의 상호 이해와 우의 증진한다.
양측이 자국에서 가장 고전적이고 중요하며 호평을 많이 받은 도서 50∼100종을 선정해 상대국에 도서 목록을 제공하면 이 가운데 번역 출판할 도서와 출판사를 선정해 출판한다.
이번 양해각서 체결은 양국 국민이 서로의 우수한 문화에 대한 이해와 감상을 더욱 심화한다.
이를 위해 중국 국가신문출판서와 문화체육관광부는 중한 합동전문가위원회를 구성하고 공동 사무국을 설치해 상호 번역 출판 도서의 선정과 사업 추진을 담당한다.
중국차이홍망에 관한 | 광고문의 | 주소 및 연락처 | 온라인 투고 | 담당 법률사무소(吉林创一律师事务所) | 불법 내용 신고 jb@chinajilin.com.cn
Copyright (C) 2001-2020 neabridge.com, All Rights Reserved
中国彩虹网版权所有 吉ICP备17001367号